Publican un poema de L’aiguille dans la pomme-La aguja en la manzana, en Caravan -Café

caravan – rencontre des cultures – les traversées

“art actuel littérature science – TRANSDISCIPLINARITE – passages – entre la parole en/au vol – tracing transversal paths between disciplines & cultures” RSS
Curated by Carol Shapiro (Caravancafé)
Dirigida por Carol Shapiro es una de las más importantes revistas de Arte con que cuenta Europa y todos los caminos que llegan y parten del Continente, ha tenido la gentileza de dedicar una página a mi poemario.  Agradecida,  les dejo con el poema que seleccionO.

extrait du livre:

Ile complexe.

Quand on a la chance ou la malchance de naître dans une île où les oiseaux se distinguent pour être muets, on devient intraitable.

Enfermée des heures, des semaines, des mois dans ma chambre bunker je suis craintive, mal élevée, autoritaire.

Je me moque des prix de l’eau, des pluies, des talons, de la nourriture, de la moindre trace de féminité.

Trop salope sur la route du raffinement, la phrase bien structurée la froideur spontanée, extrême, l’agression des dentelles la vacuité des mots qui ne disent rien.

La vaisselle maudite sur cette table risque de sauter en fragments.

Je ne parviens à extirper la voix de ma mère elle peut se faire feuille, qui frémit dans l’arbre, pièce de tissu sur mes épaules, poutre en poutre édifiant ma colonne vertébrale.

Les ancêtres redoublent avec délicatesse

les nœuds dans ma gorge.

El poemario en francés puede adquirirse AQUI:

Anuncios